aep1948のブログ

移り変わる映像は宇宙のDNA

2018.5.8 蜻蛉18-31  dragonfly-18-31 盆栽村   Bonsai village

蜻蛉18-31 盆栽村
Bonsai village


盆栽村


明治末から大正にかけて菊人形の名所として知られた東京の団子坂(現・千駄木)を 中心に、神明町(駒込)、巣鴨等に多くの植木職人・盆栽師が住んでいましたが、
大正12年(1923年)の関東大震災の苦い経験から、盆栽培養に必要な広い土地、 新鮮な水や空気といった盆栽造りの理想郷を求め、現在地(盆栽村:さいたま市北区盆栽町)に集団移住してきました。
移住当時の盆栽村は通称「源太郎山」と呼ばれた荒れ地で、蔓青園の敷地だけでも大きな松の木 が30本生えており、整地するのに大変苦労したそうです。
 昭和3年(1928年)には、盆栽村組合が結成され、それに伴い、当時の盆栽村への移住規約とも言える条件として、「盆栽を10鉢以上培養すること」、「垣は生垣とすること」、「門戸を開放すること」、「2階建ては建てないこと」などが、定められたことにより、一般の町とは一味違った花と緑の別天地を築き上げ、現在の盆栽村に至っています。


盆栽四季の家パンフレットより


蜻蛉



Bonsai village


Many planting craftsmen and bonsai masters lived in Shinmeicho (Komagome), Sugamo etc. centering on Tokyo's dumpling slope (present · Sengaki) known as a chrysanthemum doll's sight from the end of the Meiji era to the Taisho era,
From the bitter experiences of the Great Kanto Earthquake in 1923, we requested a bonsai-made ideal village such as a large land necessary for bonsai cultivation, fresh water and air, to the current location (Bonsai village: Bonsai town in Saitama city, Kita Ward) I have migrated out of the group.
Bonsai village at the time of immigration was a wasteland known as "Gentaro mountain", 30 large pine trees were growing only on the premises of the vineyard and it seems that it was very difficult to prepare.
 In 1928, a bonsai village association was formed, and along with that, as a condition that can be said to be the convention of migration to Bonsai village at that time, "to cultivate more than 10 bonsai pots", "the fence is a hedge , "Opening the door", "not building a two-story building", etc., established a separate blooming place of flowers and greenery that is slightly different from the general town, and in the present bonsai village I have reached.


From the bonsai four seasons house brochure


dragonfly


盆栽祭り-1
Bonsai Festival-1



曼青園
Manseien


盆栽祭り-2
Bonsai Festival-2


盆栽祭り-3
Bonsai Festival-3






https://kkb822.wixsite.com/mysite
kkb International (有)アトリエ形 環境建築研究室 ㈱環境建築設計工房

2018.5.7 蜻蛉18-30 Dragonfly 18-30  

 蜻蛉18-30
  Dragonfly 18-30 


  大宮公園 Omiya Park 
  春の息吹 Spring breath 


大宮公園-1 
Omiya Park-1 


大宮公園-2
Omiya Park-2 


大宮公園-3 
Omiya Park-3 


大宮公園-4 
Omiya Park-4 










https://kkb822.wixsite.com/mysite
kkb International (有)アトリエ形 環境建築研究室 ㈱環境建築設計工房


  

2018.4.17 蜻蛉18-29 Dragonfly 18-29  亀戸の藤  Wisteria of Kameido

蜻蛉18-29 
Dragonfly 18-29


【亀戸天神:藤まつり】


亀戸天神の藤は、350年前の神社創建当時から植えられたと伝えられ、古くは広重の錦絵に描かれるなど、その見事さは江戸市中まで知れ渡り、人々は「亀戸の五尺藤」「亀戸の藤浪」と褒め称えました。
特に名高い『名所江戸百景亀戸天神境内』では、「太鼓橋」の前後に藤房が描かれ、遠近感をもたらしたのが特徴です。今では、都内随一の藤の名所として「新東京百景」にも選ばれるなど、多くの人々に愛で親しまれて来ました。3年ほどまえに、藤棚の改修工事を行っており、以前の大きな藤房にはまだ、育っていないのかも知れません。また、満開チョット前でしたので多少物足りなさを感じました。


蜻蛉


【Kameido Tenjin: Fuji Festival】


Wisteria of Kameido Tenjin is said to have been planted since 350 years ago at the time of the foundation of the shrine, and it was drawn in Hiroshige Nishikie in a long time, its splendor became known until the middle of Edo City, people were "Kamido no Goshisuto" Fujimami of Kameido "praised as praise.
Especially famous "Landscape Edo Hundred Elegance Kameido Tenjinbudai Inner", Fujisobo is drawn around "Taiko Bridge", which is characterized by a sense of perspective. Today, it has been popularized for love by many people, such as being chosen as the "wonderful landscape of Tokyo" as one of the most famous places of wisteria in Tokyo. About 3 years ago, we are carrying out renovation works of the wisteria trellises, and maybe they have not been raised in the former big Fujiba yet. Also, I was feeling somewhat unsatisfactory because it was in full blooming chot.


dragonfly



亀戸天神藤祭り-1
Kameido Tenjin Wisteria Festival-1

亀戸天神藤祭り-2
Kameido Tenjin Wisteria Festival-2

亀戸天神藤祭り-3
Kameido Tenjin Wisteria Festival-3


亀戸天神藤祭り-4
Kameido Tenjin Wisteria Festival-4

亀戸天神藤祭り-5
Kameido Tenjin Wisteria Festival-5

















https://kkb822.wixsite.com/mysite
 kkb International (有)アトリエ形 環境建築研究室 ㈱環境建築設計工房